jan pi mani ala li tawa lon ma pi kasi suli. ona li kama lukin ala e nasin. ona li kama lon tomo suli. ona li utala e lupa. lupa li open. ona li tawa insa. seli en moku li lon. ona li moku li kama lape. ona li pini lape la monsuta li poka ona.
monsuta li toki e nimi 'mi wile moku e sina. taso sina pana e ijo sina pi pona ali tawa mi la mi lon nasin tomo e sina'
jan li toki e nimi 'mi jo e ala. mi ken pana e seme tawa sina?'
monsuta li toki e nimi 'sina jo e jan lili meli. sina olin ali e ona. o pana e ona tawa mi'
tenpo mute la jan li toki e nimi 'ala!' taso ona li wile moli ala, tan ni la pini la ona li toki e nimi 'mi pana e ona tawa sina'.
wawa la ona li kama lon tomo ona li lukin e jan lili ona. wawa ala la ona li toki e ni tawa jan lili: ona li wile ala moli. tan ni la ona toki e ni tawa monsuta: meli ona li wile tawa monsuta. jan lili li uta e mama ona li toki e nimi 'mi kin li wile ala e ni: sina kama moli. tan ni la mi tawa monsuta.' ona li tawa. jan li pana e telo oko mute.
lon tomo suli la jan meli li kama lukin e moku pona e len pona e jaki mute. ona li moku e moku. ona li len e len. ona li telo e jaki li pona e tomo ali. taso tenpo suli la ona li lukin ala e monsuta. pini la monsuta li telo e sama li moku poka meli. ona tu li toki . jan meli li jan pi sona en pona. monsuta kin. tenpo suli pini la meli toki e nimi 'o ken e ni: mama mi li kama lon ni' tawa monsuta. ona li ken.
toki li kama la jan mama li pilin pona mute tan ni: jan lili meli ona li moli ala li pilin pona. tan ni la ona li tawa tomo suli. ona li luka e jan lili ona li pana e telo oko mute. ona li toki e nimi 'monsuta li pali tawa sina lon nasin seme?' jan lili li toki sin e nimi 'ona li toki tawa mi li pana e pona tawa mi li pali tawa mi sama jan pi pona ali. mi olin e ona.'
ona li toki e ni la kalama wawa li kama. jan lawa pi pona lukin li kama lon tomo. ona li toki e nimi 'tenpo pini la mi monsuta. tenpo suli pini la jan kon li monsuta e mi tan utala pilin ona. tenpo ni la mi kama sin sama tan olin pi meli ni'
meli en jan lawa li wan li awen pona.
tan jan Kipo
kepeken jan Bug^ra Bayaz
jan John Nichols
jan Gilberto Caracciolo Morelli
'kasi suli; “big plants” trees [idiom]
'ma pi kasi suli' “land of trees” forest, woods [idiom]
'kama lukin ala' “came to not see” lost
'tomo suli' “big house” palace, castle [idiom]
'pona ali' “totally good” best, perfect [idiom]
'olin ali' “love totally” are devoted to [idiom]
'wawa ala' “not rapidly” gradually, slowly
'telo oko' “eye water” tears [idiom]
'pilin pona' “good feeling” happy, etc. [idiom]
'utala pilin' “feeling aggressive” anger [nonce]
A poor man was traveling in the woods. He lost his way. He came to a castle. He knocked on the door. The door opened. He went in. There were a fire and food. He ate and fell asleep. When he awoke, there was a monster with him.
The monster said “I want to eat you. But, if you give me your most valuable possession, I will set you on the path to your home.”
The man said “I have nothing. What can I give you?”
The monster said “You have a daughter. You adore her, Give her to me.”
Several time the man said “No!”. But he did not want to die. So, finally he said “I will give her to you.”
Immediately, he came to his house and saw his child. Slowly, he told the child that he did not want to die and so had told the monster that his daughter had to go to the monster. The child kissed her father and said “I also don't want you to die. So I will go to the monster.” She went. The man cried a lot.
In the castle, the woman found good food and fine clothes and piles of crap. She ate the food. She wore the clothes. She washed away the crap and cleaned the whole house. But for a long time she did not see the monster. Finally, the monster bathed, and ate with the woman. The two talked. The woman was wise and good. The monster too. After a long time, she said “Let my father come here.” He allowed.
When the news arrive, the father was very happy because his daughter was not dead and was happy. So he went to the castle. He embraced his child and cried a lot. He said “How does the monster treat you?” The child replied “He talks to me and gives me good things and treats me like a perfect gentleman. I love him.”
When she said this there was a terrific noise. A handsome prince came into the room. He said “I used to be a monster. Long ago a wizard made me a monster because of his hatred. Now I have become myself again, thanks to the love of this woman.”
The woman and the prince were married and lived happily ever after.